MADIDI.COM
Home
Trips
EcoLodges
Reserves
Links
Wildlife
About Us
Bookstore
Photos
Menu

Alan
Perry

Daniel
Manzaneda

(208)
866-9617

info@
madidi.com

infomadidi@
gmail.com



Trips
Sample Itineraries |What to Do| A Typical Trip | Special Interests | Trekking and Rafting | Hotel Safari & Rurrenabaque | Hacienda Villa del Sol & La Paz | What to Bring | Weather and Seasons | Trips around Bolivia


Sample Itineraries

La Estancia | Mapajo | Chalalan | San Miguel del Bala | El Porvenir | Carracoles


What To Do / Que Hacer

One can choose from various options, ranging from a relaxing trip to an exciting adventure. / Se puede escoger entre varias opciones, capaces de satisfacer los intereses de los visitantes, para que el viaje sea relajante o una aventura excitante.

->Guided nature hikes / Paseos Guíados por la Selva
->Accommodation in rustic lodges / Alojamiento en un albergue rústico
->Enjoyment and tasting of traditional food and beverages / Degustación de comidas y bebidas tradicionales
->Visits to indigenous communities / Visita a comunidades indígenas
->Natural lookout points for observing the forest canopy / Miradores naturales para la observación del dosel del bosque
->Flora and fauna observation and interpretation / Observación e interpretación de flora y fauna
->Birdwatching / Observación de Aves
->Wildlife viewing / Observación de Vida Silvestre
->Night walks in the forest / Caminata nocturna en el bosque
->Nature photography / Fotografía de la naturaleza
->Rests on the beaches / Descanso en playas
->Relaxation / Relajamiento
->Swimming / Natación
->Observation of rock drawings / Observación de petroglifos
->Traditional camping / Camping tradicional
->Day and night trips in boat and canoe / Paseos en bote y en canoa, diurnos y nocturnos
->Participation in cultural activities: dance, music, framework, raft and house construction, food preparation, production of bows, arrows, baskets, textiles, jatata rods, target practice with bow and arrow, and the use of traditional plants. /Participación en actividades culturales; baile, musica, trabajo en el "chaco," construcción de balsas y casas, elaboración de alimentos, fabricación de arcos, flechas, canastas, tejidos, panos de jatata, tiro al blaco con arco y flecha, uso de plantas medicinales
->Folklore Tales and Cultural Interaction / Folklore e interacción cultural
->Visits macaw cliffs to observe mating and nesting / Visita a farallones de parabas
->Visits to salt licks in the forest to observe wildlife / Visita a salitrales para observar animales
->Fishing for pirana / Pescando para pirana

top of page

A Typical Trip

->Operated by a community-owned ecotourism enterprise and supports biodiversity conservation and cultural preservation.
->Explores rainforest and pampas habitats in the protected areas of Parque Nacional Madidi, Reserve de la Biosfera Pilon Lajas, Reserva de las Pampas and Reserva Biosferica del Beni.
->Attempts to make observations of the “typical” species, and makes a special effort to see the rare and endangered species
->Are designed to give an introduction to the variety of habitats within the first few days
->Travel by boat, horseback, foot, small plane, 4X4 or inflatable kayak, half- and full-day treks are typical, with the option of overnighters or multi-day treks
->Strives for cultural exchange through guiding, food and music - we try to eat traditional food and buy locally.
->Travels in small groups and practices minimum impact techniques
->Guides are trained in first aid and carry first aid kits
->Flexible and customizable, and connects easily to excursions in other parts of Bolivia or Peru
->Travel with indigenous guides whose home is the forest we travel in
->Search quietly for wildlife during the early morning and late evening hours
->Trek and learn during the cooler morning and afternoon hours.
->Rest or swim in the middle of the day when the animals are doing the same
->Choose from various options depending on your interests

top of page

Special Interests

We whole-heartedly accommodate families, school groups, biologists, photographers, students, as well as special interests in birdwatching, plants, ethnobotany, wildlife observation and identification, primitive living skills, parrots and macaws, trekking and rafting (in collaboration with
Wilderness Adventures) animal tracking, native, biological monitoring (Tur Monitoreo). Volunteer opportunities are always available and enthusiastic and curious travellers are welcome to contact us for more information. We also can organize field courses for high school, college or educator groups. We are usually able connect you with Bolivian experts in your field of interest..

top of page

Trekking and Rafting

An ideal option for those more hearty and adventurous souls. Trekking and rafting are ideal ways to access the more remote backcountry of the region.
Contact us for more information.

top of page

Hotel Safari & Rurrenabaque


The Korean-run Hotel Safari is Rurrenabaque's most upscale accomodation option - and it is truly the ultimate place to rejuvenate before or after your trip. Located on the banks of the rio Beni six blocks from the center of Rurrenabaque, you'll enjoy tranquility and tremendous views, especially sunrises and sunsets. Many of the ten rooms can accomodate up to 5 persons.

The restaurant specializes in fresh fish and other Bolivian and international dishes, all complemented by the cook's Asian roots. The spacious and exquisitely manicured grounds surround a swimming pool and wading pool. Also find a soccer field, volleyball nets and a safe place to leave luggage or vehicles when you're out on a trip. The hotel van and driver are available upon reqest. Transfers to and from town and the airport are always part of the service. And trips to Mapajo and Chalalan Lodges leave directly from the river at the hotel.

top of page

Hacienda Villa del Sol & La Paz [online at www.villa-del-sol.com]

The Hacienda Villa del Sol, located in the southern, lower elevation zone of La Paz, provides the ideal accomodations for your stop-over or multi-day visit to La Paz and the surrounding attractions. The warmer temperatures and greater supply of oxygen at this lower elevation are thought to help in transition to La Paz. Your location mid-way between the Valley of the Moon and downtown La Paz affords flexibility in making your plans. You'll find the Hacienda 50 minutes from the airport and 20 minutes to town. Taxis are inexpensive and readily available with 10 minutes notice.

Having recently won the award for the best constructed hotel in La Paz, you'll find beautiful architecture, spacious gardens, a sauna and swimming pool and only the sounds of the river flowing by. And all this is built into a rocky mountainside. The owner and staff have a special interest in the Madidi region and aim to please. They are available 24 hours a day.

Todos cuartos tienen: Servicio a la habitacion de 24 horas, 60 canales de television por cable, mini-bares, balcon y chimenea a lena, terminals para modem, cajas de seguridad, secadores de cabello y espejo para maquillarse, telefonos de uno y dos lineas con discado directo internacional

Servicios adicionales: Transporte de/al aeropuerto, Apoyo secretarial, Cambio de moneda, Lavanderia y dry cleaning, Servicio de limousin, Sala de masajes, Sala de juegos restaurante “la pastorella”, Alquiler de automoviles.

top of page

What to Bring
We recommend that you bring equipment suitable for humid, tropical weather, for trekking through the bush, and for traveling by boat.

Clothing:
hat or cap (for sun and rain)
2-3 cotton pants (or other suitable material for the weather)
3 long-sleeved cotton shirts (for sun and mosquitos)
bathing suit
4 t-shirts
2 shorts (for walking)
light windbreaker
hiking boots
sandals (especially for boat trips)
4-6 pair of socks
underwear
sleepwear
rain poncho

Equipment:
Binoculars
1 large or medium sized backpack (for walks or trekking)
1 small backpack (for short excursions)
flashlight (and batteries)
camera (and film)
pocket knife
sun glasses
note book
small, lockable suitcase or duffle bag (to store items in hotels/lodges when you’re out)

Other:
documents (passport or any other ID)
sunscreen
repellent (90-100% DEET)
vitamin B (to repel mosquitos)
water bottle
plastic bags / ziplocs (to protect against rains)
towel
medicines and vitamins
copy of vaccination record, especially yellow fever and tetanus (malaria is not present)

To have available on the boat - rain poncho, sunscreen, repellent, water bottle, hat, camera (protected in a plastic bag).

top of page

Que Llevar
Recomendamos traer equipaje adecuado al trópico húmedo y para realizar excursions por la selva y los ríos.

Ropas:
sombrero o gorra (para sol y lluvia)
2-3 pantalones largos de algodón (u otra tela adecuada al clima)
3 camisas de algodón con mangas largas (para sol y mosquitos)
traje de bano
4 poleras
2 pantalones cortas (para caminatas)
abrigo liviano, contra vientos
botas para caminar
sandalias (especialmente para viajes en bote)
4-6 par de medias
ropa interior
ropa para dormir
poncho de agua

Equipaje:
Binoculares
1 mochila mediana a grande (para las caminatas o “trekking”)
1 mochila pequena (para las excursions de cora duración)
linterna (y pilas)
cámera fotográfica (y rollo)
corta pluma
lentes de sol
cuaderno
maletín pequena con llave (para guardar equipo en hotels/albergues cuando sale)

Otra:
documentos (pasaporte o otra identificación)
protector de sol
repelente (90-100% DEET)
vitamina B (contra mosquitos)
cantimplora
bolsas plasticas / ziplocs (para protejer contra la lluvia)
toalla
medicinas y vitaminas
copia de vacinaciónes, especialment fiebre amarillo y tetanus (malaria no está presente)

De tener disponible en el bote - poncho de agua, protector de sol, repelente, cantimplora, sombrero, cámera fotográfica (protejido en bolsa plastica).

top of page


Weather and Seasons

-> Take into account that throughout the year the weather is hot and humid. The rainy season is between January and March, and there are occasional cold periods between June and August.
-> The dry season (April - October) is the best for ourdoors. The rainy season runs between December and February. Shining days and a sky exceptionally clear are common in the winter (June - August), but it can be very cold. Cold fronts or surazos are common in the western lowlands.

Clima e Estaciones.
-> Se debe tener encuenta que a lo largo del ano el clima es cálido y húmedo. Lluvioso, entre enero y marzo, y con ocasionales períodos frios, entre junio y agosto.
-> La época seca (Abril - Octubre) es más recomendada para actividades al aire libre. La epoca de lluvias dura Diciembre a Febrero. El invierno (Junio - Agosto se caracteriza por cielos excepcionalmente despejados con sol radiante, per el clima es frio. En la zona oriental son frequentes los frios o surazos.

top of page


Trips around Bolivia

Lago Titicaca | P.N. Apolobamba | Salar de Uyuni | Yungas | P.N. Amboro | P.N. Noel Kempff Mercado | Reina de Enin Amazon Riverboat Cruise | Santa Cruz Area

top of page


Home | Trips | EcoLodges | Reserves | Links | Wildlife |
About Us | Bookstore | Photos | Expanded Menu



Alan Perry | Daniel Manzaneda
(208) 866-9617 | info@madidi.com | infomadidi@gmail.com